Кременчугская газета
Kremenchuk, Poltava Oblast, Ukraine
Четверг, 14 Ноября 2019 года
Facebook Twitter Instagram Кременчугская газета на Youtube

Вы здесь

У прийнятому законі про мову врахували правки нардепа Костянтина Жеваго

 

25 апреля 2019 12:05

Законопроект про мови передбачає використання української мови на телеканалах — не менше 90%, в пунктах розповсюдження — не менше 50% журналів і газет, не менше 50% книжок українською мовою в книгарнях, а також україномовну освіту.

Верховна Рада України ухвалила закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної. Як повідомляє Уніан, за дане рішення проголосували 278 народних депутатів України.

"За" проголосували 106 депутатів із фракції "Блок Петра Порошенка",

66 - з "Народного фронту",

0 - від "Опозиційного блоку",

21 - із фракції "Самопоміч",

21 - із фракції Радикальної партії,

16 - з "Батьківщини",

7 - із групи "Воля народу",

4 - із групи "Відродження".

На кого поширюється дія закону про мову

Законом визначені особи, які зобов’язані володіти державною мовою та застосовувати її під час виконання службових обов’язків. Серед них, зокрема: керівництво держави, депутати; судді, прокурори; службовці Національного банку України; особи офіцерського складу, які проходять військову службу за контрактом; педагоги, медики державних і комунальних закладів охорони здоров’я. Дія цього закону не поширюється на сферу приватного спілкування та здійснення релігійних обрядів.

Як закон про мову стосуватиметься пересічних громадян

Закон передбачає, що кожний громадянин України зобов’язаний володіти державною мовою як мовою свого громадянства. При цьому зазначається, що держава організовує курси української мови для дорослих та забезпечує можливість вільно опанувати державну мову громадянам України, які не мали такої змоги. Цей закон набирає чинності через місяць з дня його опублікування, крім ряду позицій, вступ яких відтерміновується на кілька років. Відповідно до закону, особа, яка має намір набути громадянство України, зобов’язана засвідчити відповідний рівень володіння державною мовою. При цьому, зокрема, особи, які проходять військову службу у Збройних силах України та нагороджені державною нагородою, і особи, прийняття яких до громадянства України становить державний інтерес для країни, мають право на набуття українського громадянства без засвідчення рівня володіння державною мовою, але зобов’язані опанувати її упродовж одного року з дня набуття громадянства.

Як ми повідомляли раніше, народний депутат України від Кременчука, Горішніх Плавнів, Кременчуцького та Глобинського районів Костянтин Жеваго також долучився до законотворчого процесу і вніс декілька пропозицій.

Під час розгляду законопроекту у Верховній Раді Голова Комітету з питань культури і духовності Микола Княжицький зауважив, що правка народного депутата К.Жеваго приводить термінологію Закону «Про мову» у відповідність із чинним Законом «Про освіту».

«Ми говоримо про 550 правку народного депутата Жеваго. Ця правка просто приводить термінологію Закону «Про мову» у відповідність із чинним Законом «Про освіту». Очевидно, що науковець має сам право самостійно обирати мову проведення досліджень і написання статей і публікацій, ніхто його тут у жодні рамки не ставить», - пояснив пан Княжицький.

У самому парламенті нам повідомили, що К.Жеваго волів додати до статті 18 «Державна мова у науці» проекту Закону слова «доктора філософії, та дисертації (або наукові доповіді в разі захисту наукових досягнень, опублікованих у вигляді монографії, або сукупності статей, опублікованих в українських та/або міжнародних рецензованих фахових виданнях) осіб, які здобувають ступінь доктора наук» всюди по тексту частини замінити на слова «доктора філософії/доктора мистецтва, доктора наук (або, у передбачених законом випадках, наукові доповіді у разі захисту наукових досягнень, опублікованих у вигляді монографії або сукупності статей, опублікованих у вітчизняних та/або міжнародних рецензованих фахових виданнях)»; слова «(наукової, науково-технічної, технічної)» всюди по тексту виключити; слова «вищого навчального закладу» замінити на слова «закладу вищої освіти».

М.Княжицький каже, що цю правку враховано частково. Відхилено в частині зміни терміну «вищий заклад освіти», оскільки даний термін з частини третьої взагалі виключений. 

Також К.Жеваго вніс правку в частини п’яту, шосту і сьому Закону наступного змісту: «5. Фахові наукові видання видаються українською мовою, однією або декількома офіційними мовами Європейського Союзу. 6. Мовою публічних наукових заходів (наукові конференції, круглі столи, симпозіуми, семінари, наукові школи) може бути державна мова або, якщо серед осіб, які виступають на такому заході, є іноземці, одна з офіційних мов Європейського Союзу. Мовою публічних наукових заходів на тему певної іноземної мови (мовознавство) може бути відповідна іноземна мова. 7. За будь-яких обставин будь-яка особа, що бере участь у будь-якому публічному науковому заході, не може бути позбавлена права використовувати державну мову».

М.Княжицький прокоментував, що ці правки враховано редакційно.

 

 

Аріна Алініна

За матеріалами джерела

 

Подпишись на нас

Facebook Twitter Instagram Кременчугская газета на Youtube telegram Facebook Live
Если Вы нашли ошибку в тексте, выделите слово, нажмите CTRL+Enter и отправьте сообщение в редакцию

Другие новости

Афиша Кременчуга
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.

Мы в Telegram

Подписаться