Пряма мова.
«Кременчужани чи кременчуківці? Як ви вважаєте, що правильно і як застосовується цей термін в офіційних документах Кременчуцької міської влади?» - про це редактор «Кременчуцької газети» Олег Булашев запитав заступника міського голови Кременчука з питань культури та спорту Руслана Проценка.
Він заявив, що по правилах української мови від слова Кременчук утворюються слово кременчучани та кременчуківці.
«Інколи кажуть, що більш милозвучна назва кременчуківець, ніж кременчучанин, хоча обидва варіанти розглядали. Повноцінного офіційного висновку не було. Історично так склалося, я так розумію, що використовується кременчужани… Це є русизмом… Знову ж таки, для багатьох вона з тих чи інших моментів стала, як рідна на рівні материнської плати.
Тому тут, можливо, якщо інститути мовні зроблять виключення і залишать на прохання мешканців, слово, кременчужани. Знову ж таки, як виключення. Але ми розуміємо, що з точки зору української мови це русизм… Знову ж таки, в кожній мові є свої виключення, можливо, вони зроблять такі виключення для Кременчука і дозволять нам у порядку виключення використовувати слово кременчужани», - сказав Р.Проценко.
Разом з тим він заявив, що влада Кременчука поки не зверталася до мовних інститутів задля розгляду цього питання.
«А в документах як ви пишете?» - запитав О.Булашев.
«Ви ж отримаєте відповідь. Ну подивіться», - дипломатично відповів чиновник і запитав, яким терміном називають мешканців міста медіа.
Зясувалося, що і «кременчужанин» і «кременчуківець».
Олег Булашев