
Кременчужанам показали виставу максимально наближену до тексту Булгакова.
Учора, 15 траввня, на сцені Міського палацу культури Кременчука представили п’єсу за мотивами повісті Михайла Булгакова «Собаче серце».
Дві тривоги піднімали глядачів із місць і примушували виводити із зали. Але актори Українського театру імені Михайла Булгакова показали історію про гарного собаку, з якого намагались зробити людину і не тільки.

Не можна не згадати історію книги, яку написано в 1925 році, але не видано.
Згодом Булгаков написав п'єсу за мотивами твору і в 1926 році намагався поставити її в москві. Тим не менше, спектакль було скасовано після того, як рукопис і копії були конфісковані. Лише в 1987 році книгу видали в радянському союзі, понад 60 років після її написання.
Кременчужанам показали виставу, максимально наближену до тексту Булгакова. Постановка була українською із деякими відомими фразами сьогодення.
На кшталт: «Візьми курс російського корабля», «Мені не хочеться звідси йти: тут так затишно, по-домашньому».
У іншому – всі герої, всі дійства, як у книзі.
Що відмітили глядачі? Так те, яке неоднозначно зараз сприймається ця п’єса. З одного боку Булгаков родом із України, а з іншого – всі твори російською, події теж відбувались у москві. Зникла якась гострота сприйняття.
Світлана Павленко
Фото авторки






























































