
Фотофакт.
На Центральному ринку Кременчука продовжує працювати кіоск швидкого харчування, де на вивісці донедавна красувався напис «ШАУРМА ПО ТУРЕЦЬКІ» — із грубою орфографічною помилкою. За чинним українським правописом правильно писати «ШАУРМА ПО ТУРЕЦЬКИ».
Первинно на мовну проблему звернула увагу громадська діячка Валентина Трофименко. Вона публічно наголосила, що помилковий напис псує вигляд центральної частини міста та буквально «муляє очі» відвідувачам ринку.
Після її звернення мерія відреагувала: власнику кіоску було виписано припис з вимогою привести вивіску у відповідність до норм правопису.
Втім, результат виявився далеким від очікуваного. Словосполучення «По турецькі» просто заклеїли плівкою — рішення, що виглядає неестетично й лише привертає ще більше уваги до самого кіоску, розташованого на одній із центральних вулиць міста.
Містяни продовжують чекати на повноцінне виправлення вивіски, а не тимчасове «заклеювання помилки».
У центрі Кременчука кіоск привернув увагу містян через орфографічну помилку у вивісці
Віктор Пальчик та Головач Лена






























































